当前位置:首页 > 阅读理解

《宋史·魏瓘传》阅读答案

时间:2022-12-01 15:16:09 作者:学习啦 字数:7239字

(一)阅读下面的文言文,完成4—7题

魏瓘,字用之。父羽奏补秘书省校书邵,监广积仓,知开封府仓曹参军。持法精审,明吏事。上元起彩山,阙前张灯,与宦者护作,宦者挟气,视瓘年少,辄诛索侵扰。瓘密以闻,诏杖宦者遣之。

瓘门人魏纲上疏诋天书,流海岛,瓘亦坐是停官。复监邓州税、鄂州茶,以大理寺丞知衡山县,通判寿州,历知循、随、安州,提点广南西路刑狱。邕州獠户缘逋负没妇女为佣者一千余人,悉奏还其家。就除转运使。刘时计口以税,虽舟居皆不免,至是而雷、化、钦、廉、高州犹未除,瓘为除之。减柳州无名役四百人。召权度支判官,寻以罪降知洪州,江、淮制置发运使,自主客郎中迁太常少卿,知广州。筑州城环五里,疏东江门,凿东西澳为水闸,以时启闭焉。拜右谏议大夫,再任临江军判官。

史沆性险诐,尝为瓘所劾免。会广州封送贡余椰子煎等饷京师,辄邀留之,飞奏指以为珍货,诏遣内侍发验无有,沆坐不实废,瓘亦降知鄂州。来逾年,复为陕西转运使,徒河北。以给事中知开封府,政事严明,吏民惮之。内东门索命妇车,得赂遗掖庭物,付府验治,狱未上,内降释罪。谏官吴奎言法当执奏,而瓘不即奏行,请以废法论,降知越州。

侬智高寇广东、西,独广州城坚守不能下。于是论筑城功,迁工部侍郎、集贤院学士,复知广州,兼广东经略安抚使,给禁卒五千,听以便宜从事。属狄青已破贼,召还,纠察在京刑狱。议者请开六塔河,塞商湖北流,宰相主其说,命瓘按视,还奏以为不可塞。下溪州蛮彭士羲叛,将发兵讨除。瓘以为:“五溪之险,师行鸟道,诸将贪功生事,于国家何所利?”因条上三策,以招徕为上,守御为下,功取为失,不报。后卒如瓘议。

(节选自《宋史·魏瓘传》)

4.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是 ( ) (3分)

A.宦者挟气 挟:倚仗

B.寻以罪降知洪州 寻:不久

C.依智高寇广东、西 寇:盗贼

D.因条上三策 条:分条陈述

5.以下各组句子中,全都表明魏瓘“精于政事”的一组是 ( ) (3分)

①瓘密以闻,诏杖宦者遣之

②邕州獠户缘逋负没妇女为佣者一千余人,悉奏还其家

③召权度支判官,寻以罪降知洪州

④飞奏指以为珍货

⑤减柳州无名役四百人

⑥因条上三策

A.①③④ B.①④⑥ C.②③⑥ D.②⑤⑥

6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是 ( ) (3分)

A.魏瓘的父亲魏羽曾奏请朝廷补任他为秘书省校书郎,监管广积仓,任开封府仓曹参军职,他通晓法令,精通政务。

B.雷州、化州、钦州、廉州、高州沿用刘当时按人口收税的办法,即使船民也都难以幸免,魏瓘给他们废除了这一苛税。

C.史沆曾被魏瓘弹劾过,为了报复,在广州密封送贡余椰子煎等供给京城时,魏瓘截留下部分贡品,史沆上书告发此事。

D.有人建议请开凿六塔河,填塞商湖使河水向北流,连丞相也赞成这个观点,魏瓘前往察看后,回来报告说不能堵塞。

7.把文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)谏官吴奎言法当执奏,而瓘不即奏行,请以废法论,降知越州。(5分)

(2)五溪之险,师行鸟道,诸将贪功生事,于国家何所利?(5分)

参考答案:

4.C(寇:在这里作动词,是“侵犯”的意思。)

5.D(①是魏瓘用密报的方式惩治宦者.与为政无关;③写魏瓘被贬官的事情;④是史沆的行为。)

6 C(应该是史沆截留下来。)

7.(1)谏官吴奎说,依法魏瓘应当在逮捕后便上奏,而魏瓘没有马上上奏,请按执法废弛论罪,(结果)他被降任为越州知州。(“法当执奏”、“以废法论”、“知”各1分,句意2分)

(2)五溪地区地势险要,军队行走在鸟飞不过的山路上,将领贪功生事,对国家有什么好处?(“险”、“师行鸟道”、“反问”各1分,句意2分)

【文言文参考译文】:

魏瓘,字用之。他的父亲魏羽奏请朝廷补任他为秘书省校书郎,监管广积仓,任开封府仓曹参军一职。他遇事遵守法度,细心审案,精通政务。元宵节设置彩山,宫阙前张灯结彩,交与宦官监护,宦官倚仗势力,看魏瓘年轻,就趁机索要财物,侵犯骚扰。魏瓘秘密报告皇上,(皇帝)下诏杖责并驱逐了那个宦官。

魏瓘的门客魏纲土书诋毁天书,被流放到海岛,魏瓘也因为这受牵连而停官。后来又被任命监管邓州税、鄂州茶,以大理寺丞的身份任衡山知县,寿州通判,历任循州、随洲、安州三州的知州,广南西路刑狱担任提点一职。邕州獠人中因拖欠官府租赋而妇女被没为官奴的有一千余人,魏瓘报告朝廷后把她们全都放回豪。又前往担任转运使一职。刘当时按人口收税,即使船民也都难以幸免,一直到现在,雷州、化州、钦州、廉州、高洲还沿用这种办法而没有革除,魏瓘他们废除了这一苛税。他裁减了柳州不必要的差役四百人。(后来,)他被召入京任权度支判官。不久他又因罪降任洪州知州,担任过江、淮制置发运使,从主客郎中升任太常少卿,任广州知州。修筑州城墙周围五里,疏通东江口,凿开东西澳建造水闸,按时开闭。后来被授予右谏议大夫一职,再出任临江军判官。

史沆性格阴险,曾被魏瓘弹劾免职。恰逢广州密封送贡余椰子煎等供给京城,史沆就截留下来,立即上奏说是珍贵的宝物,皇帝下诏派遣宦官打开检验(宝物),结果没有,史沆因为检举不实被撤职,魏瓘也降任为鄂州知州。没过一年,又担任陕西转运使,调任河北。(后来,他)以给事中职位担任开封府知府.治理政事严明,官吏百姓都畏惧他。在内东门搜索命妇车,得到贿赂宫廷的物品,交付开封府查问,案件情况还没有上奏,从宫内便降诏免罪。 谏官吴奎说,依法魏瓘应当在逮捕后便上奏,而魏瓘没有马上上奏,请按执法废弛论罪,(结果)他被降任为越州知州。

侬智高侵犯广东、广西,只有广州城坚守没有被攻下。于是论筑城的功劳.他升任工部侍郎、集贤院学士,又任广州知州,兼任广东经略安抚使,拨给禁军五千人,听凭他见机行事。适逢狄青已经击败贼兵,召魏瓘回京城,在京刑狱担任纠察。有人建议请开凿六塔河,填塞商湖使河水向北流,宰相支持这一意见,命令魏瓘前往察看,他回来后报告说不能堵塞。下溪州蛮人彭士羲叛乱,朝廷准备发兵讨伐。巍瓘认为;“五溪地区地势险要,军队行走在乌飞不过的山路上,将领贫功生事,对国家有什么好处?”于是列出三种策略上奏,以招降为上,守御为下,攻取是失策。皇帝没有批复。后来,最终还是像魏瓘所说的那样招降叛乱者。